Przejdź do ćwiczenia:
Decydowanie
Przejdź do tematu:
Odmiana imion i nazwisk obcego pochodzenia
Włącz tryb pełnoekranowy
Pokaż wyjaśnienie do tematu
BHC
Udostępnij
Pokaż ustawienia ćwiczenia

QR kód

Kod QR można zeskanować np. telefonem komórkowym i przejść bezpośrednio do danego ćwiczenia lub zestawu przykładów.

Kod / krótki adres

Trzyznakowy kod można wpisać w pasku wyszukiwania, jest on również częścią skróconego adresu.

Skopiuj kliknięciem.

BHC

Ustawienia ćwiczeń


Uwaga, ustawienia dotyczą wyłącznie danego ćwiczenia i przedmiotu.

Odmiana imion i nazwisk obcego pochodzenia

Odmian nazwisk obcego pochodzenia

  1. żeńskich
    • Nazwiska zakończone na spółgłoskę są nieodmienne, np. Widziałam Lily Potter, ale Widziałem Jamesa Pottera; Idę z Enolą Holmes, ale Idę z Sherlockiem Holmesem.
    • Nazwiska zakończone na -a, podobnie jak nazwiska polskie, przyjmują odmianę przymiotnika, kiedy są zakończone na -owa, -ska, np. Gottliebova – Gottliebovej; Zełenśka – Zełenśkiej oraz odmianę podobną do innych wyrazów z tą samą końcówką, np. Obama – Obamę.
  2. męskich:
    • Nazwiska zakończone na spółgłoskę oraz y, które stoi po samogłosce, odmieniają się jak nazwiska polskie, np. Macron – Macrona – Macronowi – Macrona – Macronem – Macronie lub Disney – Disneya – Disneyowi – Disneyem – Disneyu.
    • Nazwiska zakończone na y, które stoi po spółgłosce, odmieniają się jak przymiotniki, ale należy pamiętać o tym, że w D., C. i B. zapisujemy je z apostrofem, np. Exupery – Exupery'ego – Exupery'emu – Exupery'ego – Exuperym – Exuperym.
Zamknij

Odmiana imion i nazwisk obcego pochodzenia (średnie)

Rozwiązane:

NAPISZ DO NAS

Twoja wiadomość została wysłana. Dziękujemy.

Napisz do nas

Jesteś w kropce?

Najpierw przejrzyj najczęściej zadawane pytania:

FAQ

Czego dotyczy wiadomość?

Po prostu wiadomość Treści Sterowanie Logowanie Licencje